Az 1907. április 18-án, Budapesten született Rózsa Miklós, vagy ahogy a világ megismerte: Miklós Rózsa, az édesanyja révén ismerkedett meg a zenével. A jómódú iparos-földbirtokos családból származó Rózsa már ötéves korában hegedűórákat kapott. A hangszert nagybátyja szerettette meg vele, aki a budapesti operaház zenekarának volt a tagja. A fiatal fiú már igen korán, mindössze nyolcévesen koncertezett, sőt később zongora- és brácsaleckéket is vehetett, de édesapja ellehetetlenítette zenei tanulmányait. Rózsa azonban mindvégig hű maradt a muzsika világához, és példaképeihez, Bartókhoz, illetve Kodályhoz hasonlóan, népzenék gyűjtésébe kezdett. Erre a családnak a Nógrád megyei Nagylócon található birtoka kitűnő hátteret adott, itt palóc népzenei motívumokat jegyzett le, melyeket később több művében is felhasznált. 1925-ben a Lipcsei Egyetem kémikusi szakán folytatta tanulmányait, de nem sokkal később maga mögött hagyta a rákényszerített szerepet, és a város konzervatóriumának lett hallgatója, itt diplomázott és szerzett doktori címet. Miután végzett, még visszatért Magyarországra, de a fokozódó zsidóellenes légkör, valamint a nemzetiszocialisták megerősödése emigrációra késztette, és 1931-ben Párizsban telepedett le. Koncerttermi művek sorát komponálta ekkortájt, melyek Európa-szerte játszott darabok lettek. Franciaországban került közel a szórakoztatóiparhoz, és később ezen belül a filmzenék világához. Sanzonok, dalok és filmhíradók muzsikája köthető a nevéhez ebből az időből.
Arthur Honegger tanácsára kezdett el filmzenéket komponálni, de erre az akkor még gyerekcipőben járó francia filmgyártás csak kevés lehetőséget adott, így a zeneszerző Londonba utazott, ahol jóval erősebb volt a mozgóképipar. Nemsokára sikerült összeismerkednie a Korda testvérekkel is, akik amellett, hogy szintén magyar emigránsok voltak, a brit filmművészet alapjait rakták le akkoriban. Kordáék révén Rózsa sok megbízást kapott, és az igazi áttörést is a testvérek egyik mozija hozta meg a számára. Ez volt az 1940-ben bemutatott A bagdadi tolvaj, melyért első Oscar-jelölését is begyűjtötte. A film forgatását a német bombázások miatt már nem lehetett Londonban befejezni, így a stáb felkerekedett, és Hollywoodba költözött – természetesen Rózsa is az utazók között volt. Itt csak lassan tudott megkapaszkodni az Álomgyár erősen szabályozott világában, bár sikeres zenék sorát szállította (például: A dzsungel könyve). A siker és a minőségi filmek azonban lassan rátaláltak a tehetséges zeneszerzőre, és a kor jelentős filmrendezőivel dolgozhatott, például Alfred Hitchcockkal, Frank Lloyddal, George Cukorral vagy Billy Wilderrel, akinek sokáig házi zeneszerzője volt. Oscar-jelölések sorával ismerték el munkásságát, majd 1946-ban az Elbűvölve muzsikájáért, és rá két évre a Kettős élet aláfestéséért megkapta az aranyszobrot. Mondhatnánk, hogy a negyvenes évek végére már el is érte a pályája csúcsát, de életművének nagy fejezete, a filmeposzok zenéinek komponálása csak ekkor vette kezdetét.
A nagy eposzok, a látványos történelmi filmek, az ókor világa mindig is vonzották a filmművészeket. E témájú alkotásokat már a mozi hőskorában is forgattak, egyik virágkorukat is ekkor élték, igaz, akkoriban még némafilmek formájában. A második világháború idején és az elkövetkező pár évben költségtakarékosság miatt nem készültek ilyen alkotások, majd a negyvenes évek sikeres kaland- és fantasy filmjei az ókori és a bibliai témájú hősköltemény előtt is megnyitották az utat. Hollywood fénykorának egyik legjelentősebb alakja, Cecil B. DeMille 1949-ben leforgatta a Sámson és Delilah című filmjét, melynek sikere több stúdiót is arra ösztönzött, hogy saját epikus történetadaptációt készítsen. A grandiózus díszletek lenyűgöző látványa, a színes film varázsa és a nagy, régmúlt időket felelevenítő történetek magukkal ragadták a nézőket, és egy új fejezetet nyitottak a mozi történelemkönyvében. A lehengerlő képi világ és a helyszínek természetesen a filmzenére is nagy hatással voltak, így ebben a társművészetben is jelentős változások mentek végbe, melyben a magyar zeneszerzőnek zászlóshajó szerepe volt.

A regény már három feldolgozáson is túl volt, de ezek meg sem közelítették a Mervyn LeRoy által rendezett 1951-es mozit. A forgatás főként Olaszországban zajlott, ide Rózsa is a stábbal tartott, noha ezért a stúdió bürokratáival kellett megharcolnia. A Néró idejében, Rómában játszódó történetben valós és számos kitalált karakter található, így a mű történelmi hitelessége alaposan megkérdőjelezhető, de ennek ellenére a Quo Vadis? a filmeposzok mintapéldánya lett, és jó időre kijelölte a zsáner kereteit. Ez pedig nem jelentett mást, mint magával ragadó, lehengerlő képi világot, hős szereplőket, az emberiség sorsára nagy hatással levő, a történelemből ismert karaktereket és eseményeket, lendületes filmzenét, jellegzetes kamerabeállításokat, óriási díszleteket és látványos jelmezeket, továbbá a frissen megjelent szélesvásznú képarányt, valamint nem utolsósorban gigantikus költségvetést. Az ötvenes években ráadásul többnyire vallásos, keresztény, azaz bibliai témájuk volt ezen műveknek.

Az elkészült tanulmányát a Film Music Notes tizenegyedik számában publikálta, ebben olvasható az is, hogy szobrok, mozaikok és festmények alapján a zene feljátszására több régi hangszert rekonstruáltattak olasz mesterekkel, sőt ezen instrumentumok az egyes jelenetekben is láthatók. A kiadvány számolt be arról is, hogy mennyire nehéz is volt bármiféle információt találni az ókori Róma zenéjéről, azonban az ezzel rokon görög muzsikák jóval dokumentáltabbak voltak. Így végül több ezer éves görög, és zsidó muzsikák képezik a Quo Vadis? és a későbbi epikus film score-jainak alapját is. Természetesen a teljes autentikus hangzás nem volt megvalósítható, de több téma kifejezetten rekonstruált ókori dallamokból áll. A fiatal kereszténység megjelenítésére pedig a legkorábbi gregorián énekek felhasználását gondolta ki Rózsa. Azonban sem a görög, sem a gregorián dallamok önmagukban nem voltak alkalmasak egy modern film zenéjéhez, így a komponista legnagyobb kihívása az lett, hogy miként is lehet a korabeli hangszeres muzsikákkal összhangba hozni a letűnt korok melódiáit. Rózsa kiemelkedő teljesítménye pedig pont az volt, hogy megtartotta ugyan az archaikusságot, de a régi dallamvilágot összhangba hozta a friss zenei környezettel, ez pedig a harmónia, a ritmus átgondolását, illetve az esztétikai és az érzelmi aktualizálást jelentette. A score megírásával és a megalapozó kutatások elvégzésével egy teljesen új hangzásvilágot alakított ki, és ahogy a nyolc Oscar-díjra jelölt Quo Vadis? új szintre emelete az ókori, bibliai témájú filmeket, úgy reformálta meg Rózsa ezek zenei világát. A score azonban nem a legjobban teljesített a film alatt, mivel a keverési munkálatok során néha túl harsány, néha pedig túl halk lett. Azonban a szerzőt kárpótolta, hogy műve több lemezkiadást is megélt, 1953-ban egy szvit változatot is írt belőle, ami jobban megfelelt a koncerttermek és az otthoni hallgatás kívánalmainak.

Szándékosan vagy sem, néhány jelenet esetében Rózsa visszatért a Quo Vadis? archaikus megoldásaihoz, de ezek olyan szerény mértékben vannak jelen, hogy egyértelműen kakukktojásnak lehet minősíteni eposzi életművének ezen állomását. Mindez megmutatkozik abban is, hogy itt nincs "felesleges" vagy "túlzó" zene, a Julius Caesarban minden egyes hang, a ritmus és a score szerkezete a drámai történetből fakad. A karaktereket muzikálisan is leképezi a film, érezhetően elemezte a szerző a szereplők jellemét, ami ismét eléggé ritkaságnak számított akkoriban. A mű a tizennegyedik Oscar-jelölést hozta meg Rózsa Miklósnak.

Bár Rózsa a kezdetek kezdetétől a zeneszerzői poszt várományosa volt, a stúdión belül nem mindenki lelkesedett az ötletért, hogy ő legyen a komponista, azonban Zimbalist kinyilvánította, hogy semmi esetre sem hajlandó Rózsáról lemondani. Azonban az MGM nem kívánta Rózsa olaszországi útját finanszírozni, mondván, ezt a költséget nem tudják kigazdálkodni. A zeneszerzőnek azonban erre megvolt a maga válasza, ugyanis akkoriban módosította szerződését a stúdióval, és négyhónapos nyári szabadságot követelt ki magának. Ráadásul egyéb munkái is Itáliába, Rapallo városába szólították, így részben saját maga finanszírozta, hogy a forgatás első felében jelen tudjon lenni. Zimbalist felajánlotta neki, hogy a Rapallo és Róma közötti utazás költségét finanszírozzák, így mindössze húsz dollárból megúszták, hogy Rózsa részt vegyen a felvételeken. A score végső elkészítése sem volt zökkenőmentes, mivel a rendezőnek, William Wylernek sajátos elképzelései voltak az aláfestő zenéről. A direktor a betlehemi jelenethez az "Adeste Fideles"-t képzelte el, amire Rózsa így reagált: "Miért az 'Adeste Fideles'-t, hiszen az egy tizenhatodik századi latin himnusz." A direktor erre azt felelte, hogy azért, mert egy régi karácsonyi dal, ám Rózsa válasza erre egy csípős megjegyzés volt: "Ezzel az erővel Irving Berlin aktuális karácsonyi slágerét is alkalmazhatnánk." A komponista szerint a rendező meglepődött, hogy az általa javasolt művet egy zenéhez értő ennyire elutasítja, de megpróbálta megnyugtatni őt, hogy a jelenethez sokkal jobban fog illeni az általa kigondolt archaikus muzsika. Wyler azonban továbbra sem értette, hogy miért ne lehetne az általa óhajtott himnuszt berakni a születés jelenete alá, Rózsa viszont kikötötte: nem teszi nevetségessé magát, hogy Jézus születéséhez egy ezerhatszáz évvel későbbi, karácsonyra íródott zenét fog alkalmazni.

Azonban a végső munkálatok alatt a rendező kitalálta, hogy a gályás jelenethez nem szeretne zenét, amin mindenki elképedt, és elkezdték győzködni, de ő hajthatatlan volt, és közölte, hogy csak fák és evezők csattogását akarja hallani, mire a vágó megkérdezte tőle, hogy mindezt négy percen keresztül? Végül Wylert a testvére győzte meg azzal, hogy ez a jelenet a zene nélkül nem fog működni, így a direktor visszatetette a muzsikát, de sokkal halkabb megszólalást kért, azonban egy apró csellel az eredeti módban rakták a képsorok alá. Wyler pedig, minderről nem tudván, közölte, hogy ez már sokkal jobb, és pont ilyet szeretett volna. A direktor a felvételek alatt nem mondott egyetlen jó szót sem a muzsikáról, de a premier után alaposan megváltozott a véleménye, melyre a zeneszerző ekképpen emlékezett: "Elmentünk Dallasba, egy előzetes vetítésre. A film hatalmas siker lett, elképesztő ováció, tapsvihar és kiabálás kísérte. Soha nem láttam még előtte ilyet. Kifelé jöttünk a moziból, amikor William odajött, átölelt és gratulált, hogy milyen nagyszerű score-t írtam. Hát erre közöltem vele, hogy ezt eddig is mondhatta volna, hiszen már minden hangjegyét hallotta korábban, mégsem szólt egy jó szót se róla. Erre azt válaszolta: 'Az én anyósom egy texasi lány. Ő zongoratanárnő, és mindent tud a zenéről, erre a score-ra pedig azt mondta, hogy egy hatalmas teljesítmény. Én pedig elfogadom az ő ítélőképességét.' Azóta nem vagyok hajlandó meghallgatni az anyósvicceket, hiszen egy anyós mentette meg a zenémet, ugyanis ha ő nincs, akkor elképzelhető, hogy Wyler lecserélte volna a Ben-Hur alá komponált muzsikámat."
A film tizenegy Oscar-díja közül egyet Rózsa Miklós kapott meg. A score a már így is nagynevű zeneszerzőt a valaha élt legnagyobb filmes komponisták sorába emelte.

A különbözőségben a páratlanul zseniális főtémának különösen jelentős szerepe volt. Mivel a szerzőnek a korra jellemző zenék terén végzett kutatásai a Ben-Hurral elértek a csúcsra, így új utakat kellett nyitni, ez pedig jemeni zsidó népzenei elemek és keresztény liturgikus énekek felhasználása lett. A lehengerlő vezérmotívumot már a bevezetés ("Prelude") alatt felvázolja a szerző, és a Jézus életét bemutató további fejezetekben gyakran ennek variációival játszik el. A Királyok királya kórusos főtémája egyik legjobb szerzeménye, és nehéz is eldönteni, hogy a több variáció közül az erőteljes, a gyengéd, a hangszeres vagy a kizárólag énekes változat-e a legjobb. A dallammal szemben elvárás volt, hogy egyházi kórusművekre hasonlító hatást keltsen, Rózsa így felhasználta a stílussal kapcsolatban Lipcsében szerzett tudását, ami a városban eltöltött évek során, a hétvégi Bach-koncertek hallgatása folyamán ragadt rá. Ez a hatás mind az énekkar, mind pedig az orgona megszólalása esetén érezhető az aláfestésben. A városban eltöltött tanulóéveknek köszönhette az epikus zenéiben használt zsidó népzenei elemeket is, melyek többnyire a lipcsei Abraham Zevi Idelsohn zenetudós gyűjteményéből származtak.

A zene felvétele körüli hercehurca legendásan kaotikus volt. Londonban, majd Culver Cityben akarták rögzíteni a score-t, majd az ily módon történő felvétel ellehetetlenülése után egy európai zenekart kerestek a készítők. Az USA pedig azért nem jöhetett szóba, mivel az ottani muzsikusok a felvétel kiadásáért olyan magas összegeket kértek, melynek kigazdálkodására nem volt lehetőség. Hamburg és Nürnberg zenekarainak megkeresése után a Rózsa-alkotás feljátszása végül Rómában kötött ki. A komponista a Quo Vadis? forgatása óta imádta a várost és Olaszországot, de persze nem ez, hanem a talján muzsikusok olcsósága volt a legfőbb mozgatóereje a score felvétele Itáliába helyezésének. A Filmakadémia egy újabb jelöléssel ismerte el Rózsa tevékenységét.

A score a szerző egyik legsanyarúbb sorsú műve. Egy aprócska technikai malőr miatt kétszer kellett feljátszani, mivel az eredetileg Rómában felvett zene nagyon rossz hangminőségű lett, végül a Sinfonia of London segítségét kérték. A score-ral azonban a rendező is alaposan elbánt, mivel az aláfestés nagy részére nem tartott igényt, így a közel százötven perces muzsika alaposan megkurtítva került a képek alá. Ráadásul elkészültének évében néhány nevesebb kritikus a grandiózusságát, erőteljességét kritizálta, azonban mégis két újabb Oscar-jelölést hozott a szerzőnek: a score mellett a "Love Theme from El Cid (The Falcon and the Dove)" című dal is a jelöltek között volt. A muzsika az eltelt évtizedek alatt végül a filmeposzok zenéi között is kiemelkedő helyet biztosított be magának. Samuel Bronston pár évvel későbbi csődje következtében a muzsika master felvételei eltűntek, így újrakiadásának lehetősége is akadályokba ütközött. Méltó módon a Tadlow kiadó gondozásában, James Fitzpatrick felügyelete mellett, a Prágai Filharmonikusok Nic Raine dirigálta előadásában 2009-ben jelent meg, egy, a teljes zenei anyagot tartalmazó kiadvány formájában.

A film közelében sem volt már elődeinek, sem minőségében, sem pedig bevételét tekintve nem érte el a korábbi években készült biblikus mozik szintjét. Rózsa muzsikáján azonban nem lehetett észlelni a színvonal romlását, mivel a tőle elvárható precizitással és gondossággal állt neki a feladatnak. Erőteljes témákat írt a Sodom and Gomorrah alá, szerelmi motívuma is kifejezetten markáns lett. Korábbi kutatásai révén már egy kiforrott stílust alkotott meg, és semmi sem indokolta, hogy ezen mozi esetében bármin is változtasson, viszont zenetudósi vénája azért megmutatkozott, hiszen a filmhez zsidó tánczenék elemzésébe kezdett, és végül ezeket is felhasználta. Csakúgy, mint a korábbi filmeposzaihoz született zenék esetében, a forgatás előtt bele kellett kezdenie a score megírásába, ugyanis bizonyos táncjelenetekhez már a felvételek idején szükségeltetett a muzsika. Ezekhez arab hatású megoldásokat is felhasznált.
A vallásos témák terén újat már nem tudott mutatni, de erre igazából szüksége sem volt, mivel a keresztény motívumok így is tökéletesek lettek. A Sodom and Gomorrah esetében született, romantikusabb hangzású aláfestés Rózsa filmeposzokhoz írt művei közül a legmostohábban kezelt, az eleve szerény hangminőségű eredeti felvétel helyett nem készült újra feljátszott verzió. Az eredeti, 1963-as változatot felváltotta ugyan az olasz Digitmovies kiadó által – Rózsa születésének századik évfordulójára – megjelentetett kétlemezes kiadvány, de ennek hangminősége és szerkesztettsége sok tekintetben sem nevezhető optimálisnak.
A Sodom and Gomorrah után, a Királyok királya és az El Cid producere, Samuel Bronston belefogott még egy nagyszabású filmeposz leforgatásába, ez volt A Római Birodalom bukása, ami kapcsán azonban nemcsak címhez kapcsolódik a bukás szó, mivel a mozi gigantikus költségvetésébe a producer belebukott, és a produkció félig kész állapotban került a közönség elé. Ugyan 1966-ban még a mozikba küldték A Biblia című eposzt, de sikertelensége miatt az ókori filmek eme hattyúdala évtizedekig parkolópályára helyezte a stílust. Az ezredfordulón, a Gladiátor képében való újjászületése pedig már egy olyan zenei környezetet követelt meg, melyben nyoma sem volt a Rózsa Mikós által lefektetett alapoknak.
Gregus Péter
2012.03.11.
2012.03.11.