Harry Potter és a bölcsek köve (2001)

Harry Potter and the Sorcerer's Stone
violinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcs
Megosztás:
A huszadik század talán legnépszerűbb regénysorozatát valószínűleg nem kell hosszasan bemutatnom, hiszen ki ne hallott volna az árva varázslótanonc kalandjait megalkotó brit írónő, J. K. Rowling műveiről. 1997-ben tört ki a Harry Potter-láz, ami először csak a regényeknek, majd később a mindenféle csecsebecséken keresztül az eddigi öt mozifilmnek köszönhetően lett úrrá a világon. A hatvannégy nyelvre (köztük olyan holt nyelvekre, mint a latin vagy az ógörög) lefordított könyvek több százmillió példányban keltek el, díjak tucatjait hozták írójuknak, köztük a műfaj legrangosabb elismeréseit (például Hugo-díj), és nem utolsósorban az egyik leggazdagabb brit nővé is tették szülőanyjukat. A regényfolyam összesen hét kötete tíz év alatt került a boltokba, több esetben a megjelenést óriási hisztéria övezte a rajongók és az ellenzők részéről egyaránt. Sőt a katolikus egyház odáig is elment, hogy istenkáromlással, sátánizmussal, megrontással és hasonló blődségekkel támadta a történetet – mi több: pár ezer példányt nyilvánosan el is égettek. Az ilyen és ehhez hasonló szélsőséges megnyilvánulások ellenére természetes volt, hogy egy ekkora népszerűségnek örvendő történetet meg kell filmesíteni, a jogokat végül a Warner stúdió szerezte meg.
 
Nyilvánvaló volt, hogy a sztori egy jó rendezőt igényel, ezért keresték meg Steven Spielberget, hogy vállalja el a direktor szerepét, aki hajlott is a felkérésre, azonban a főszerepet illetően az a határozott elképzelése volt, hogy az akkoriban legismertebb gyerekszínész, Haley Joel Osment alakítsa Harryt. Azonban Rowlingnak is voltak határozott elképzelései, és bármennyire is csábítónak tűnt, hogy a világ legsikeresebb rendezője álmodja vászonra a művét, kitartott azon akarata mellett, hogy a filmben a főszerepeket csak brit színészek játszhatják – az írónő szava pedig szent volt, hiszen tőle függött az egész franchise. Spielberg után a producerek látókörébe a Reszkessetek, betörők!-kel befutott, tehát a gyerekfilmek terén nagyon tapasztalt Chris Columbus került. A rendező helyzete, bár híres regényt dolgozhatott fel, nem volt irigylésre méltó, mert a filmet a szokásosnál is fokozottabb várakozás előzte meg, ráadásul A Gyűrűk Ura – A Gyűrű Szövetsége bemutatója is akkortájt volt. Harry Potter első kalandja azonban kiállta a próbát, bemutatásának évében a bevételt tekintve a rangsorban csak a Titanic előzte meg, és azóta ugyan az ötödik helyre csúszott vissza, de sikerességével minden idők legjövedelmezőbb sorozatát indította el.

Bár megoszlanak a vélemények arról, hogy az eddigi öt Potter-film közül ez-e a leggyengébb (főként a túlzott meseszerűségét érték kritikák), azonban a folytatásokat tekintve ennél jobb kezdetet el sem lehetett volna képzelni. A filmek fokozatosan lesznek egyre sötétebbek, félelmetesebbek, ehhez pedig elengedhetetlen volt, hogy a kezdeteket megörökítő mozi sallangmentesen megalapozza a későbbiekben kiteljesedő történetet. Persze volt elhibázott elem is, főként a vizuális effektusokat érte jogos vád, hogy túlságosan egyszerűek, régiesek, korszerűtlenek. Néhány trükk tényleg eléggé idejétmúlt volt, például a repkedő szellemeknél már a nyolcvanas években is jobban kidolgozott kísérteteket vonultatott fel a Szellemirtók. Azonban a kitűnő brit színészgárda, a jól megírt forgatókönyv, a megfelelő rendezés feledteti a látvány kisebb hiányosságait.


Saját elmondása szerint John Williamst kevés felkérés fogta meg annyira, mint Harry Potter történetének első epizódja. A regény, majd a film első vágott verziója után még fokozottabb lett a zeneszerző érdeklődése, aminek eredményét legelőször az előzetes alá komponált zenében csodálhattuk meg: ez volt a Hedwig-téma, mely az egész sorozat meghatározó motívuma lett. Ez a keringő alapokra épülő jellegzetes dallam sokszor feltűnik, alapjában véve vonósok szólaltatják meg, de a legismertebb a cselesztás verziója, mely csaknem az összes részben elhangzik. Williams a szokásosnál több időt kapott az aláfestés elkészítésére, erre a minőségi zene és a hosszú játékidő miatt szüksége is volt. A score-t a zeneszeretők körében legalább akkora várakozás előzte meg, mint a film eljövetelét, a kíváncsiságot pedig csak fokozta az, hogy egy 2001-es nyári koncerten – a film bemutatóját jócskán megelőzve – a szerző a "Prologue" című tételt bemutatta a közönségnek.

Williams lényegesen gazdagabb zenét álmodott a bölcsek kövének felkutatásához, azonban állítása szerint a vágás miatt néhány téma átalakult, illetve más értelmet kapott – a Maestro emiatt nem feltétlenül volt elégedett a munkája felhasználásával. Talán ez okból, talán más miatt, de tény, hogy az első Harry Potter-muzsika lényegesen szürkébb, mint a négy folytatás aláfestése. Bár van két zseniális, John Williamshez méltó főtéma, de ezek gyakori ismétlése, valamint más emlékezetes motívum hiánya, illetve a szerző régebbi munkáiból való erőteljes átemelés, valamint a hangszerelés színtelensége sokat ront a zene összhatásán. A score legfőbb hibája tehát a történet adta zenei lehetőségek elmulasztásában rejlik, abban, hogy Williams a főtémákon és egy-két nem feltűnő dallamon kívül gyakorlatilag a Star Wars-széria, a Reszkessetek, betörők!, az Indiana Jones-sorozat vagy például a Hook zenéjét írta újra. Az első húsz perc után elég rendesen unalmassá válik a kiadvány, a zseniális főtéma miatt a lemez elejét illetően kialakuló érdeklődés jócskán alábbhagy a hallgatóban, innentől kezdve az album végéig pedig csak időnként találunk olyan részt, ami miatt dicsérni lehetne a szerzőt. Persze ez nem azt jelenti, hogy az első Harry Potter-zene rossz lenne, mert egyáltalán nem az, azonban nehéz ugyanazokat a zenei fordulatokat magasra értékelni, mi több élvezni, ha már jó pár korábbi munkájában ellőtte azokat egy komponista. Williamst gyakran éri ez a vád (mely néha igazságtalan), de jelen zenében, főleg a történetet övező fokozottabb figyelem miatt, erőteljesebben kiütközött a régebbi alkotásokhoz való visszanyúlás, amit ebben az esetben jogosan kritizáltak.


Az album talán legjobb pontja a nyitótétel, a már említett "Prologue", mely a Hedwig-témát mutatja be, a kiadvány végén pedig egy egész track viseli ennek a motívumnak a címét ("Hedwig's Theme"), kissé értelmetlenül, hiszen ez a tétel nagyjából a teljes zenei anyagot összefoglalja, és nemcsak a Hedwig-témát járja körül, tehát az elnevezésnek ebből a szempontból nincs értelme. Sőt, ha igazán szőrszálhasogatók akarnánk lenni, akkor el lehet mondani, hogy az egyébként Potter-témaként is ismert dallam elnevezése is értelmetlen, hiszen Harry baglyának a nevét viseli, viszont a filmben sehol sem kapcsolódik az állathoz. Mint már említettem, a score kicsit szürke, néhol fantáziátlan, ez azonban az első félórában még nem jelentkezik, mert az album eleje kifejezetten élvezetes, olyan alkotás, amiről az ember jogosan zenghet dicshimnuszokat. A "Harry's Wondrous World" kibővíti a főtémát és a másik jellegzetes témát is felvázolja. Csilingelős, játékos, gyermeki zene ez, mely leginkább csak az olyan nagyok munkáihoz mérhető, mint például Csajkovszkij. A "The Arrival of Baby Harry" a főtémára mutat be egy újabb variációt, az abban rejlő sötétséget tárja fel, a The London Voices először itt lép be a zenébe, igazán gyönyörűen adva elő a szerző elképzelését.

A "Diagon Alley and the Gringotts Vault" új stílus felé viszi a hallgatót, ebben Harry és a mágia első igazi találkozását valamiért reneszánsz zenével festi alá Williams; a tétel igen magas szintű, a hegedű csapongó játéka zseniális húzás volt. A reneszánsz hatás azonban – és ez az egyik legnagyobb probléma – a score további részében is erőteljesen megmarad, talán Roxfort kastélyának kinézete miatt gondolhatta a komponista, hogy ez a stílus megfelelő a filmhez, de a történetet kissé komolytalanná teszi, amire még ráerősít, hogy a két főtéma állandó ismétlése körülbelül a nyolcadik tétel ("Mr. Longbottom Flies") táján már kifejezetten unalmassá válik. A korong közepe a szerző régebbi munkáira hajazó tételeket tartalmaz, innen egyedül a "The Quidditch Match" az, ami méltó az írója hírnevéhez (bár újdonságot ez sem tartalmaz). Különösen tetszetős a filmben más formában elhangzó, kísérteties "Christmas at Hogwarts", mely a varázslepel ambientes témájával indító "The Invisibility Cloak and the Library Scene"-ben folytatódik, a szerzőtől szokatlanul itt elektronikus muzsikát is hallunk. Említést érdemlő tétel még a "The Chess Game", melyben a feszültség és a drámaiság keveredik jól. Aztán kapunk még egy jellegtelen Voldemort-motívumot is, levezetésnek pedig egy tipikusan hollywoodias muzsikát, a "Leaving Hogwarts" hangjaiban.


Az album és a film zenei anyaga között viszonylag nagy a különbség, a CD-n lévő muzsika színesebb és gazdagabb annál, mint amit a képek alatt hallunk – néhány részlet szerencsére továbbfejlesztve, illetve Williams eredeti elképzelése szerint került fel a korongra. A komponista további két roxforti tanévhez adta még a nevét, szerencsére ezek esetében már sokkal összetettebb munka került ki a kezei közül, bizonyítva, hogy valóban inspirálólag hatott rá Harry Potter világa, csak ez az első epizódban valahogy nem tudott kitörni.

 
Gregus Péter
2009. 04. 08.



 

Tracklista:
  1. Prologue (2:12)
  2. Harry's Wondrous World (5:21)
  3. The Arrival of Baby Harry (4:25)
  4. Visit to The Zoo and Letters from Hogwarts (3:23)
  5. Diagon Alley and the Gringotts Vault (4:06)
  6. Platform Nine-and-Three-Quarters and the Journey to Hogwarts (3:14)
  7. Entry into the Great Hall and the Banquet (3:42)
  8. Mr. Longbottom Flies (3:35)
  9. Hogwarts Forever! and the Moving Stairs (3:46)
  10. The Norwegian Ridgeback and a Change of Season (2:47)
  11. The Quidditch Match (8:29)
  12. Christmas at Hogwarts (2:56)
  13. The Invisibility Cloak and the Library Scene (3:16)
  14. Fluffy's Harp (2:39)
  15. In the Devil's Snare and the Flying Keys (2:21)
  16. The Chess Game (3:49)
  17. The Face of Voldemort (6:10)
  18. Leaving Hogwarts (2:14)
  19. Hedwig's Theme (5:11)
Az album a Spotify-on:

Megosztás:

További értékelések

Bíró Zsolt
violinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcs
Dobrosi Tamás
violinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcs
Emesz Csaba
violinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcs
Kulics László
violinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcs
Selley Csaba
violinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcs
Tihanyi Attila
violinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcsviolinkulcs
A Filmzene.neten szereplő anyagok idézése a forrás feltüntetésével lehetséges.

Süti tájékoztató